Xinghun 形婚 aneb těžký život soudruhů

Xinghun (zkratka pro xingshi hunyin 形式婚姻, tedy formální manželství) je východisko pro homosexuální jedince (slangově nazývané tongzhi 同志, tedy soudruh), kteří se snaží splnit očekávání svých rodičům, ale zároveň chtějí naplnit své osobní potřeby bez nutnosti zraňovat heterosexuálního partnera. Kvůli tlaku na uzavírání manželství a zakládání rodin, který je na mladé lidi vyvíjen, je až 16 milionů žen v pevninské Číně provdáno za homosexuálního partnera.

V Číně byla homosexualita dekriminalizována v roce 1997 a zbavena statutu mentální choroby v roce 2001. Nicméně pozice gayů a leseb je v čínské společnosti stále velmi komplikovaná. Podle Číňana Bena, který se rozhodl xinghun podstoupit se svojí kamarádkou Hong, velmi záleží na oblasti, ve které člověk vyrůstá. Zatímco on, původem z provincie Fujian, nikdy neskrýval svoji orientaci, Hong, pocházející z konzervativnější provincie Guangxi, ji naopak doposud neodhalila. Podle Zprávy o pracovním prostředí z roku 2013  (2013 Work Environment report) zvolilo skrývání stejně jako Hong téměř 50% homosexuálů.

Zdroj: Telegraph.co.uk

S novými technologiemi však vznikají aplikace a servery, jež by měly život gayů a leseb ulehčit – příkladem je chinagayles.com, stránka s údajně až 380 000 uživateli, kteří hledají „bezpečné“ manželství. Nikdo totiž nechce, aby se opakoval případ z roku 2011, kdy žena po zjištění orientace svého muže spáchala sebevraždu skokem z budovy. Její rodiče pak manžela neúspěšně žalovali – soud poukázal na skutečnost, že gayům a lesbám je umožněno vstupovat do heterosexuálních manželství, zatímco ta homosexuální jsou nezákonná. Právě proto přitáhla velkou pozornost svatba britského generálního konzula Briana Davidsona a jeho čínského partnera Scotta Changa, která se uskutečnila na britském velvyslanectví v Pekingu v roce 2014. Tato událost, hojně rozšířena na čínském internetu, byla podle Wei Jinganga z organizace Queer soudruzi ( 同志亦凡人) „pozitivní zprávou pro gaye v Číně“, zejména kvůli reakci Changových rodičů, kteří sňatku požehnali.

Právě na rodiče homosexuálů byl zaměřen spot s názvem Návrat domů ( 回家), který nabádal rodiče, aby přijali orientaci svého dítěte. Ne náhodou se video objevilo před čínským novým rokem, který je jednou z mála příležitostí pro setkání celé rodiny, kdy jsou mladí lidé často zahrnováni dotazy na partnery, svatbu či potomky. Za videem stojí organizace PFLAG China( 同性恋亲友会, Parents and Friends of Lesbians and Gays), jež vznikla v roce 2008 a mimo jiné se snaží prosadit homosexuální manželství. V dopise z roku 2013 poukazují „že gayové a lesby se nemohou legálně brát, to je staví do složité situace, pokud se snaží adoptovat dítě, podepsat operaci rodičů, dědit majetek po zesnulém partnerovi nebo dokonce koupit byt“.

To, že jsou gayové a lesby ochotni podstupovat xinghun, je způsobeno jakousi povinností ke sňatku, která je v čínské společnosti stále přítomná. Zatímco v západních zemích je již zažitý koncept „single“, Čína svobodné jedince stigmatizuje (příkladem může být již pouhé pojmenování svobodné ženy – shengnü  剩女 doslova zbylá, pozůstalá žena). Nicméně to, že xinghun je pouze dočasné a nevyhovující řešení, dokládají výpovědi homosexuálů jako je například Xiaojing, která doufá, že xinghun „je dočasné řešení“ nebo Bena, jehož sňatek s Hong narušil jejich přátelství, a nyní se téměř nestýkají, přestože jsou podle zákona manželé.

Platformu pro ženy, jejichž manžely přitahuje stejné pohlaví, vytvořila Xiao Yao, která se z nešťastného manželství rozhodla odejít a s partnerem se rozvedla. Stránka s názvem Domov pro manželky gayů však čelila obvinění z využívání situace žen, kterým údajně účtovala 1000 yuanů za registraci a vyhrožovala zveřejněním osobních informací v případě nespokojenosti.

Spolu s postupným rozšiřováním povědomí o LGBT komunitě, ke kterému přispívají akce jako ShanghaiPRIDE či Pekingský festival queer filmů (北京酷儿影展), by se snad dalo doufat v lepší zastoupení práv homosexuálů v legislativě, která je kvůli současné politice řídící se heslem „nepodporovat, nezakazovat, neprosazovat“ nedostačující.

Více o historii LGBT v Číně:

http://www.tealeafnation.com/2013/08/coming-out-coming-home-an-in-depth-look-at-lgbt-rights-in-china/

Zdroje článku:

http://www.pinknews.co.uk/2012/07/09/china-wives-of-gay-men-defrauded-by-support-website/

http://www.cbsnews.com/news/lbgt-in-china-living-the-lie/

http://www.chinagayles.com/

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/11083967/British-diplomats-gay-marriage-draws-attention-in-China.html

http://www.lgbtqnation.com/2013/01/china-court-rules-gay-man-who-married-a-woman-not-liable-for-her-suicide/

http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2015/02/19/coming-home-coming-out-at-lunar-new-year/

http://www.huffingtonpost.com/2013/02/27/china-parents-gays-lesbians-marriage-letter-_n_2775374.html

http://mic.com/articles/109046/china-s-bizarre-fake-marriage-phenomenon-reveals-the-tragic-state-of-lgbt-rights

http://www.shpride.com/?lang=en

http://www.bjqff.com/

O autorovi

Zuzana Pavloňová

Studentka Kulturních studií Číny, absolventka Business Chinese Language Programe na Shanghai University of Finance and Economics, momentálně studující tlumočnictví a překladatelství na Xiamen University. Baví jí cestování, jídlo (to zejména) a focení lustrů pro kamarády.

Související články

Napsat komentář

Your email address will not be published. Required fields are marked *